Direcció científica a càrrec de Marc Mayer.
El diccionari que ha acompanyat moltes generacions d'estudiants a l'hora de traduir els textos llatins que conformen el currículum oficial del Batxillerat i la Universitat. Una eina imprescindible tant per a la traducció dels autors clàssics com per a profunditzar en la cultura llatina.
Què ofereix?
-30000 entrades a la part llatí-català i 11000 a la part català-llatí.
-Abundància d'exemples, extrets dels autors més importants, que faciliten la comprensió i ofereixen la traducció més adequada per a cada context.
-El règim dels verbs.
-La inclusió com a entradas de les fórmules irregulars i difícils d'identificar (pretèrits, participis, etc.).
-La indicació de la quantitat de síl·labes (llargues i breus).
-91 gravats, mapes i explicacions.
-Quadres que resumeixen de forma gràfica informació gramatical i cultural.
Un annex editat de forma independent amb un resum de gramàtica llatina, completament renovat, que inclou esquemes dirigits a l'estudi i a la memorització; els conceptes bàsics, notes i comentaris destinats a servir d'ajut a les proves d'accés a la Universitat.