• ELS LUSIADES

    CAMOES, LUIS VAZ DE ALPHA - BERNAT METGE POESIA Ref. 9788498591484 Veure altres productes de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Quan el navegant Vasco da Gama arribà a la costa de l02019;Índia l02019;any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia pràcticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes èpics d02019;Occident, publicat ...
    Ancho: 130 cm Largo: 210 cm Peso: 250 gr
    Consultar per email abans de fer comanda
    22,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-9859-148-4
    • Data d'edició : 01/01/2010
    • Any d'edició : 2010
    • Idioma : Catalán
    • Autors : CAMOES, LUIS VAZ DE
    • Traductores : COLOM, GUILLEM/DOLç, MIQUEL
    • Nombre de pàgines : 440
    • Col·lecció : CLàSSICS DE TOTS ELS TEMPS
    • Nombre de col·lecció : 1
    Quan el navegant Vasco da Gama arribà a la costa de l02019;Índia l02019;any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia pràcticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes èpics d02019;Occident, publicat l02019;any 1572, Camões exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violència que comportà ni la bellesa de l02019;exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del gènere èpic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents.

    En la reconeguda traducció del 1964 que ara reeditem, Miquel Dolç i Guillem Colom donen un exemple altíssim de fidelitat a l02019;original i de sensibilitat poètica i, amb un domini insòlit del vers, aconsegueixen reconstruir a la perfecció la sonoritat i la força de les octaves de Camões.

    Sobre aquest text, Josep Pla va escriure: «Quan Dolç i Colom publicaren la traducció d02019;Els Lusíades de Camões, la premsa de Portugal i les publicacions especialitzades afirmaren que la traducció catalana era de les millors que mai s?haguessin publicat en un idioma llatí.»

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Subscriu-te al nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Cero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades