«Nada se ha escrito mejor en ninguna li teratura», dijo de ella Marguerite Yourcenar. «Escomparable a los grandes clásicos occidentales como Cervantes o Balzac», dijo Octavio Paz.«No es que sea mejor o más memorable o intensa que la obra de Cervantes, pero sí es máscompleja», observó Borges. Pero es...
«Nada se ha escrito mejor en ninguna li teratura», dijo de ella Marguerite Yourcenar. «Es comparable a los grandes clásicos occidentales como Cervantes o Balzac», dijo Octavio Paz. «No es que sea mejor o más memorable o intensa que la obra de Cervantes, pero sí es más compleja», observó Borges. Pero esta obra no necesita elogios previos, necesita solamente que el lector llegue a ella y empiece a leerla. Algo inasible le empujará a seguir. Ese algo es su movimiento. Clara Janés, El Mundo «Con buen criterio, la edición de Atalanta se ha decantado por la versión reciente de Royall Tyler (Penguin, 2001) que, además de ser fiel al original, tiene la ventaja de aportar notas, ilustraciones, glosarios y explicaciones que hacen mucho más accesible el verdadero mundo, intenso y delicioso, de Murasaki.» Chantal Maillard, El País « La eficaz versión de Jordi Fibla ? está ampliamente anotada, ilustrada, como solía ser habitual, y, sobre todo, se ha ceñido lo más posible al texto, lo que no impide nada su comprensión, ya que el libro de Murasaki sigue siendo actual.» Juan Malpartida, ABC «La cuidadísima edición de Atalanta, que goza del apoyo de la Casa de Asia, incorpora el estudio introductorio de Tyler, así como sus numerosas notas, además de una serie de bellas ilustraciones que son de inestimable valor para visualizar los distintos episodios.» Carlos Martínez Shaw, El Periódico Este segundo volumen de La historia de Genji comprende los últimos trece capítulos (42- 54) de la obra. La narración del último tercio de la novela se reanuda tras un lapso de ocho años desde la muerte de Genji. Volvemos a encontrarnos a Kaoru, hijo tardío de Genji, que según dicen desprende un olor maravilloso desde su nacimiento, y también a Niou, el nieto de Genji. Los dos jóvenes son grandes amigos, pero también serán duros rivales en el amor; primero, con las hijas de un príncipe viudo que vive retirado en Uji junto a sus dos hijas; y luego, con la bella Ukifune, que se encontrará atrapada entre dos pretendientes. La sucesión de amores imposibles y la desdicha que estos acarrean, constituirán el melancólico telón de fondo con el que concluye esta obra cumbre de la literatura japonesa. Jordi Fibla, reconocido por la calidad de sus numerosas traducciones de literatura anglosajona, ha traducido también, junto a su mujer, japonesa, algunas obras literarias de Japón a partir de su lengua original. Es un buen conocedor de la cultura nipona, dentro de cuyo ámbito La historia de Genji siempre ha ocupado para él un lugar destacado. www
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.