Com a capità del Sea-Watch 3, Carola Rackete va prendre la valenta decisió d'ignorar la prohibició del Ministeri de l'Interior italià i portar quaranta persones rescatades al Mediterrani al port de Lampedusa. Així es com, de la nit al dia, es va donar a conèixer a tot el món i es va convertir en un ...
Traductores :GURT I DIVÍ, CARLOTA/OBRADORS I NOGUERA, LAURA
Nombre de pàgines :192
Com a capità del Sea-Watch 3, Carola Rackete va prendre la valenta decisió d'ignorar la prohibició del Ministeri de l'Interior italià i portar quaranta persones rescatades al Mediterrani al port de Lampedusa. Així es com, de la nit al dia, es va donar a conèixer a tot el món i es va convertir en un exemple per a tots aquells que no toleren que s'impedeixi salvar vides humanes.
En aquest llibre, explica per què defensa tan incondicionalment l'humanitarisme, la justícia global i la protecció ambiental. Si ara no fem res contra l'erosió dels drets humans, l'ensorrament de l'ecosistema i la crisi climàtica, no hi haurà marxa enrere. La crida de Carola Rackete s'adreça a tots nosaltres, a la generació que és l'última que pot canviar alguna cosa: hem d'actuar i ningú no ho farà per nosaltres. El que està en joc és, ni més ni menys, el nostre futur en aquest planeta i, com diu Josep Guardiola al pròleg, «no volem que el futur s'assembli al passat».
Traductores:
Carlota Gurt i Daví (Barcelona, 1976) és una traductora i escriptora catalana. És llicenciada en Traducció i Interpretació per la UVIC, en Humanitats, Empresarials i Estudis de l'Àsia Oriental per la UOC i en Comunicació Audiovisual per la UAB. Té un MBA especialitzat en mitjans de comunicació (URL). Ha cursat, també, l'itinerari de narrativa de l'Ateneu Barcelonès. Entre 1998 i 2010, va treballar en l'àmbit de les arts escèniques, com a cap de producció i ajudant de direcció de La Fura dels Baus, i com a cap de producció al Temporada Alta.[1] El 2019 va guanyar el Premi Mercè Rodoreda amb el recull Cavalcarem tota la nit.
Laura Obradors Noguera (Navàs, 1988) és traductora i intèrpret resident a Alemanya. Ha sigut docent d’interpretació de conferències a diverses universitats catalanes i alemanyes. És lectora de català des del 2017. Tradueix principalment de l’anglès i l’alemany.
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.