La nueva novela de la finalista del Premio Booker, con más de 300.000 lectores: «Preciosa y desgarradora» (Margaret Atwood)
«Maravillosa». Mary Beard * «Una voz única en la literatura mundial». Ian McEwan * «Un libro que te transforma». Naomi Klein * «Shafak crea con sus palabras un nuevo hogar para los lectores». Colum McCann
NOMINADA AL WOMEN'S PRIZE Y AL ONDAATJE PRIZE
FINALISTA DE LOS PREMIOS COSTA BOOK
SELECCIONADA EN EL CLUB DE LECTURA DE REESE WITHERSPOON
En un convulso 1974, mientras el ejército turco ocupa el norte de Chipre, Kostas, un griego cristiano, y Defne, una turca musulmana, se reúnen en secreto bajo las vigas ennegrecidas de la taberna La Higuera Feliz, donde cuelgan ristras de ajos, cebollas y pimientos. Allí, lejos del fragor de la guerra, crece a través de una cavidad en el techo una higuera, testigo del amor de los dos jóvenes, pero también de sus desencuentros, de la destrucción de Nicosia y de la trágica separación de los amantes. Décadas más tarde, en el norte de Londres, Ada Kazantzakis acaba de perder a su madre. A sus dieciséis años, nunca ha visitado la isla en la que nacieron sus padres y está desesperada por desenredar años de secretos, división y silencio. La única conexión que tiene con la tierra de sus antepasados es un Ficus carica que crece en el jardín de su casa.
La isla del árbol perdido es una historia llena de magia sobre la pertenencia y la identidad, el amor y el dolor, y la asombrosa capacidad de regeneración a través de la memoria.
La crítica ha dicho:
«Un libro exuberante, un libro que huele, que sabe y que suena con los olores, sabores y sonidos de una naturaleza».
Berna González Harbour, El País (Portada de Babelia)
«Voz comprometida, voz perseguida, voz firme e inspiradora. Elif Shafak es, en una palabra, Europa».
Felip Vivanco, Magazine (La Vanguardia)
«Se bebe de un trago (aunque uno lento, que disfrutas en toda su longitud)».
Silvia Nieto, El Mundo
«Haciendo gala de un generoso despliegue de geografía novelística, Shafak explora -a través del diálogo entre dos historias concomitantes- las huellas de un exilio no-sufrido, de un exilio dado por nacimiento, al tiempo que se adentra en las peculiaridades identitarias y culturales de los pueblos griego y turco en un territorio mezclado por la colisión entre ambos: Chipre».
Zenda
«Shafak vuelve a mostrar sus dotes como constructora de novelas entretenidas que se mueven entre Oriente y Occidente y donde los sentimientos tienen un peso importante. Las páginas del libro están llenas de platos de la cocina griega y turca. Se perciben sus olores, las maneras de nombrar las cosas, las plantas y los pájaros del lugar, sus cielos».
Mey Zamora, La Vanguardia
«Una historia conmovedora, bellamente escrita y delicadamente construida. Shafak sigue la tradición de emocionarnos y contarnos un hecho relevante que ya inició en 10 minutos y 38 segundos en este extraño mundo».
Rosa Martí, El Confidencial
«Un hermoso alegato en favor de la naturaleza #que siempre sufre por las guerras de los hombres# y de un amor que no conoce barreras culturales ni de género, que trasciende el tiempo y queda para siempre grabado en la memoria de los árboles.»
Alicia Medina, Zenda
«En cada página dialogan guerra y poesía para formar una historia insólita, espejo de todo lo que indigna a Elif Shafak».
Elle
«Shafak es una fuerza de la naturaleza que atesora reconocimientos y centenares de miles de lectores».
Daniel Arjona, El Confidencial