Este libro habla de infancia, experimentos zoológicos, musicales y cinematográficos, zambullidas, invenciones lingüísticas y otros gestos de resistencia; los astros y la lluvia, la enfermedad y la salud, los incendios que aniquilan todo y la salvación; casas fantasma, bigotes lunares, plantas con ru...
Este libro habla de infancia, experimentos zoológicos, musicales y cinematográficos, zambullidas, invenciones lingüísticas y otros gestos de resistencia; los astros y la lluvia, la enfermedad y la salud, los incendios que aniquilan todo y la salvación; casas fantasma, bigotes lunares, plantas con rueditas, carteristas de circo y otros prestidigitadores; y lo hace desarrollando la forma de la redacción escolar en algunas de sus variantes más comunes, del cuentito autobiográfico a la “reseña”, del comentario de un texto de autor o de una noticia de actualidad a la composición filosófica. Los lectores encontrarán aquí algunas muestras de la redacción escolar entendida como género literario: un Giacomo Leopardi principiante, Francis Ponge, Antoine Doinel (de Truffaut), Andreas Sam (de Danilo Kiš), Ana Frank y, al fondo, la sombra de Fritz Kocher, el muchachito a quien en 1904 Robert Walser atribuyó las prosas de su primer libro, y con ellas la observación: “Escribir es algo que tiene que ver con la silenciosa pasión contenida”.
Matteo Terzaghi nacido en el Cantón del Tesino (Suiza italiana) en 1970 y graduado en Filosofía y Letras por la Universidad de Ginebra, vive en Bellinzona, donde trabaja en la editorial Casagrande. Ha realizado numerosas muestras y publicaciones en colaboración con artistas y fotógrafos. Sus principales publicaciones son los libros de prosa ensayístico-narrativa Ufficio proiezioni luminose (2013; Premio Suizo de Literatura 2014; traducido por Pablo Ingberg para Pre-Textos: Oficina de proyecciones luminosas, 2021); el que aquí publicamos, La Terra e il suo satellite (2019; finalista Premio Dessì 2019), y el reciente Il manuale del fosforo e dei fiammiferi (2024, mención especial de la Fundación Martin Bodmer al Premio Gottfried Keller 2024), todas publicadas en Italia por Quodlibet y traducidas a varias lenguas.
Pablo Ingberg (Dolores, Argentina, 1960) ha publicado nueve libros propios (poesía, novela, infantil, ensayo) y más de ciento veinte traducciones del griego antiguo, el latín, el inglés y el italiano, por los que recibió los premios Teatro del Mundo, Konex-Diploma al Mérito y Aurora Borealis-Honourable Mention (Federación Internacional de Traductores).
Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.
Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.
Personalització
Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.
Anàlisi
Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.
Marketing
Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.